27일 서울시 전자상거래센터는 외국어로 쇼핑몰 플랫폼을 운영하고 있는 4개 업체 글로벌사이트의 100개 상품을 모니터링한 결과 제품 상세정보가 한글로만 표시돼 있어 외국인 소비자가 쇼핑몰 이용 시 충분한 정보를 제공받지 못하고 있는 것으로 나타났다고 밝혔다.
영문사이트의 경우 총 52개 상품 중 58%에 해당하는 30개 상품의 사이즈 등 옵션 정보가 모두 한글로만 돼 있었다. 중문사이트의 경우 총 48개 상품 중 40%에 해당하는 19개 상품의 옵션이 한글로만 표기돼 있었다.
해외에서 가장 인기 있는 제품인 화장품의 경우에도 사정은 마찬가지였다. 피부 타입 등을 선택하는 옵션 선택 표시가 한글로만 표기돼 있어 외국인 소비자가 제품을 구매하는 과정에서 혼동할 우려가 있었다.
낚시성 상술도 문제였다. 가장 인기 있는 제품 사진을 노출시키고 가격은 다른 최저가 상품의 가격을 제시해 실제 구매할 경우 가격이 추가되는 낚시성 판매가 이뤄졌다.
또 일부 사이트에서 상품평이 많은 제품이라고 표시해 소비자 만족이 높은 것처럼 홍보했으나, 실제로는 외국인 소비자가 작성한 후기가 아닌 국내사이트의 이용후기를 한글 그대로 노출시켜 외국인 소비자에게는 실질적인 도움이 되지 못하는 경우도 있었다.
통계청 자료에 따르면 올해 상반기 해외 직접판매금액(역직구)은 1조45억원으로 해외직접구매금액(8581억원)을 추월할 정도로 한국 온라인 쇼핑몰에 대한 관심이 뜨겁다. 하지만 이같은 관심을 국내 온라인 쇼핑몰들은 제대로 수용하지 못하고 있는 것으로 조사됐다.
천명철 서울시 민생경제과장은 “국내 사이트에서 제품을
[김제관 기자]
[ⓒ 매일경제 & mk.co.kr, 무단전재 및 재배포 금지]