동남아시아에서 태어난 회사가 수백만명 소비자가 매일 사용하는 최대 플랫폼을 구축하고 500만명이 넘는 사람들에게 수입기회를 제공할 수 있게 된 것을 과분하게 생각합니다. 오늘의 인수는 새로운 시대의 시작입니다. 결합된 비즈니스는 이 지역의 플랫폼과 비용효율성에서 선두주자입니다. (우버 동남아시아 사업부문 인수한 안소니 탄 그랩 CEO 트위터)
We are humbled that a company born in SEA has built one of the largest platforms that millions of consumers use daily and provides income opportunities to over 5 million people. Today's acquisition marks the beginning of a new era. The combined business is the leader in platform and cost efficiency in the region.(Anthony Tan@AnthonyPY_Tan, CEO and Co-founder Grab)
우리는 원주민 실코틴족의 고유한 권리가 식민정부나 법적절차에 의해 존중받지 못한 시대에 6명의 실코틴족 족장이 범죄자로 취급받고 처벌받은 사실을 인정한다.(쥐스탱 트뤼도 캐나다 총리 하원 연설)
We honour and recognise six Tsilhqot'in chiefs - men who were treated and tried as criminals in an era
[ⓒ 매일경제 & mk.co.kr, 무단전재 및 재배포 금지]