↑ 에어캡 우리말 순화어는 뽁뽁이 /사진=MBN |
'에어캡 우리말 순화어는 뽁뽁이'
국립국어원이 5개의 외래어를 한글로 다듬어 눈길을 끌고 있습니다.
국립국어원은 5일 우리말 다듬기 누집인 '말터'(malteo.korean. go.kr)를 통해 '에어캡'을 포함해 5개의 생소한 외래어의 다듬은 우리말을 발표했습니다.
에어캡이란 완충 포장이나 단열 효과를 위해 사용하는 기포가 들어간 폴리에틸렌 필름을 뜻합니다. 이에 국립국어원은 에어캡을 뽁뽁이로 순화했습니다.
뿐만 아니라 운전자가 차에 탄 채로 물건을 구매할 수 있는 방식 또는 그러한 판매 방식의 상점을 이르는 '드라이브스루'(drive-through)의 다듬은 말로는 '승차 구매(점)'이 뽑혔습니다.
1박 이상의 야영(들살이)에 필요한 장비를 넣은 배낭을 짊어지고 산과 들을 마음 내키는 대로 자유롭게 걸어다니는 여행을 뜻하는 '백패킹'(backpacking)의 순화어로는 '배낭 도보 여행'과 '등짐 들살이'가 추천됐습니다.
또 무작위로 생성되는 난수로 구성된 일회용 비밀번호나 이를 이용하는 인증 방식을 이르
차량 지붕 전체를 강화 유리 등으로 덮은 지붕창을 이르는 '파노라마 선루프'(panorama sunroof)은 '전면 지붕창'을 순화어로 선정했습니다.
'에어캡 우리말 순화어는 뽁뽁이''에어캡 우리말 순화어는 뽁뽁이''에어캡 우리말 순화어는 뽁뽁이'