![]() |
↑ [사진 출처 = 연합뉴스] |
'급식체'는 급식을 먹는 청소년들 사이에서 유행하는 말투다. '급식체'로 대표되는 '한글 해체' 현상은 거의 100년 전인 1920년대부터 이미 나타난 것이라는 분석이 나왔다.
조선대 인문학연구원 강옥미 국어국문학과 교수는 최근 발표한 '야민정음과 급식체의 해체주의 표현연구' 논문을 통해 8일 이같이 밝혔다.
강 교수에 따르면 급식체에서 기표(記表·단어 자체의 형태)와 기의(記意·단어의 의미)의 1대 1 대응이 해체되고 무한한 기표의 유희가 일어나고 있다고 설명했다.
즉 의미가 전혀 연결되지 않는 단어의 나열로 한글 해체가 표현된다는 것이다.
그는 1930년대 이상의 작품 등에서 다양한 문자해체와 시각화가 시도됐고 1980년대 해체 시나 이후 PC 통신 언어에서도 글자의 형태 파괴, 배열의 전환이 시도됐다고 말했다.
강교수는 1920년대부터 근대 시에서 한글 보편성에 대한 해체와 활자의 시각화가 이뤄졌고 1930년 이상 등에 이르러 더 강화했다고 설명했다.
이상은 '선에 관한 각서6'에서 활자 '4'를 90도, 180도 회전시켜 시에 반복 배치했고 '오감도' 연작시에서 붙여쓰기를 자주 해 일반적인 한글 쓰기 방식과 차별화를 뒀다.
의미를 알 수 없는 단어 사용과 붙여쓰기는 급식체에서도 많이 사용되는 한글 해체라고 강 교수는 덧붙였다.
1980년대 박남철과 황지우 시에서도 활자를 거꾸로 배치하고 전통적인 구문을 파괴하는 한글 해체가 두드러지게 나타났다.
급식체를 살펴보면 '인정 어 인정'은 '동의 어 보감', '용비 어 천가', '양파 어 니언' 등으로 확장한다. 용비, 양파는 인정과 전혀 의미가 다르지만 새로운 단어로 파생된다.
강교수는 "급식체는 단어의 일부
이어 "급식체가 권장할 만한 것은 아니지만 의사소통의 윤활유 측면에서 본다면 (급식체 사용에) 수긍할 수 있다"고 덧붙였다.
[디지털뉴스국 손지영 인턴기자]
[ⓒ 매일경제 & mk.co.kr, 무단전재 및 재배포 금지]