콘텐츠 기업의 글로벌 시장 진출을 위해 현지어 자막·더빙을 지원하는 맞춤형 해외진출 지원 사업 참가 기업을 모집한다.
한국콘텐츠진흥원(원장 김영준)은 30일 '콘텐츠 해외진출 현지화 지원 2차' 참가기업을 오는 8월 6일까지 모집한다고 밝혔다. 웹콘텐츠, 애니메이션, 공연(뮤지컬), 온라인게임, 음악, 영화 등 콘텐츠의 수출기반 조성을 목적으로 진행되는 사업으로, 국외 현지어 재제작 지원을 받아 수출을 하려는 국내 중소콘텐츠 기업이라면 누구나 지원가능하다.
이번 2차 참가기업 모집은 '완성콘텐츠 번역 및 더빙 지원'분야 5개 내외 과제, '해외 마케팅용 샘플번역 및 트레일러 제작 지원' 분야 26개 내외 과제의 2개 분야로 총 31개 내외 과제를 모집해 약 3개월간 지원할 예정이다.
'완성콘텐츠 번역 및 더빙 지원 사업'은 완성콘텐츠를 보유한 국내 콘텐츠 기업으로 기획·제작·배급에 관한 법적 권리를 가진 사업자나 국외 판권을 소유하고 있는 사업자 중 수출계약 체결이 완료됐거나 예정하고 있는 사업자를 대상으로 한다. 선정된 기업은 과제당 2000만 원 이내 분량의 텍스트 및 영상자막 번역과 더빙을 위한 녹음실 대여 등을 지원받을 수 있다.
'해외 마케팅용 샘플번역 및 트레일러 제작 지원 사업'은 해외 진출을 목표로 하는 콘텐츠에 대한 법적 권리를 가졌거나, 해외 판권을 소유하고 있는 사업자면 누구나 지원 가능하다. 선정된 기업은 과제당 500만 원 이내 분량의 해외 마케팅용 샘플콘텐츠 및 홍보자료의 번역 지원을 받으며, 트레일러 영상 또한 제작 지원받을 수 있다.
'콘텐츠 해외진출 현지화 지원 2차 모집'에 신청을 원하는 기업들은 오는 8월 6일 오후 3시까지 콘
[전지현 기자]
[ⓒ 매일경제 & mk.co.kr, 무단전재 및 재배포 금지]