한글과컴퓨터(한컴)는 인공지능을 기반으로 한 통·번역 서비스 '한컴 말랑말랑 지니톡'에 인공 신경망 번역(NMT) 기술을 적용했다고 15일 밝혔다.
NMT 기술은 단어가 아닌 문장 전체 문맥과 어순을 고려하기 때문에 번역 결과가 더 자연스럽다. 다양한 어순과 의미를 스스로 학습하는 기계학습(머신러닝) 방식으로 실시간 번역 품질 향상도 기대할 수 있다. 앞서 구글 '구글 번역기'와 네이버 '파파고'도 이 NMT 기술을 적용했다.
한컴은 NMT 기술에 더해 기존 방식인 문법 기반 번역(RBMT) 기술을 함께 적용한다. 사용 빈도가 낮은 문장의 번역 정확도가 떨어지는 NMT 기술 단점을 보완하며 서비스 차별화를 노린다는 계획이다.
지니톡은 2018 평창동계올림픽 공식 번역 소프트웨어로 선정됐다. 올림픽 기간 동안 4만 명의 선수들과 기자단, VIP들 통·번역 서비스를 담당하게 된다. 특히 한컴은 국내 IT기업 퓨처로봇과 함께 '통역하
한컴 관계자는 "급성장하는 통·번역 서비스 시장에서 구글, 네이버와 본격적 3파전이 전개될 것"이라며 "네트워크 없이 사용하는 통역 기기, 번역 전문 플랫폼 '지니트랜스' 등도 선보이겠다"고 말했다.
[오찬종 기자]
[ⓒ 매일경제 & mk.co.kr, 무단전재 및 재배포 금지]